Halloumi-saga komt tot een einde

Par Frouke Hekker,

Vorig jaar schreven wij een artikel over de procedure tussen de houder van het collectieve Uniemerk HALLOUMI en de aanvrager van het woord-/beeldmerk BBQLOUMI. In die zaak had de hoogste EU-rechter, het Hof van Justitie EU, beslist dat de feitelijk rechter, het Gerecht EU, de zaak opnieuw moest beoordelen omdat het Gerecht EU in haar eerdere beslissing bij de beoordeling van het verwarringsgevaar ten onrechte had nagelaten de hoge mate van soortgelijkheid van de betrokken producten mee te wegen. Inmiddels heeft de herbeoordeling plaatsgevonden. Voor de merkhouder van HALLOUMI wederom zonder succes.

Achtergrond van de zaak

BBQloumiDe ‘Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi’ is houder van een collectief Uniemerk, HALLOUMI, en heeft oppositie ingesteld tegen de aanvraag voor het woord-/beeldmerk BBQLOUMI (zie afbeelding hiernaast). Het merk HALLOUMI is ingeschreven voor kaas en het teken BBQLOUMI is aangevraagd voor onder meer kaas en zuivel. Halloumi is een traditionele, ongerijpte Cypriotische geitenkaas. De benaming Halloumi wordt wereldwijd gebruikt om grillkaas aan te duiden.

In de procedure tot nu toe stelden allereerst het EU merkenbureau, vervolgens in beroep de Kamer van Beroep van het EU merkenbureau en ook in hoger beroep het Gerecht EU zich steeds op het standpunt dat vanwege het zwak onderscheidend vermogen van het oudere merk HALLOUMI geen sprake was van verwarringsgevaar waardoor de oppositie tegen de merkaanvraag voor het teken BBQLOUMI niet kon slagen.

In cassatie oordeelde het Hof van Justitie EU echter, kort gezegd, dat enkel was gekeken naar het zwak onderscheidend vermogen van het oudere merk en de lage mate van overeenstemming tussen de tekens, terwijl, voor de juiste beoordeling van verwarringsgevaar, naar zowel de overeenstemming van merk en teken moet worden gekeken als naar de soortgelijkheid van de betrokken producten en diensten.

Op basis van een serie standaard arresten van het Hof van Justitie EU zijn dit immers ‘communicerende vaten’ en kan een lage mate van overeenstemming tussen de tekens worden gecompenseerd door een hoge mate van soortgelijkheid van producten en diensten, en vice versa. Reden waarom de zaak weer werd terugverwezen naar het Gerecht EU om de feitelijk beoordeling opnieuw te doen.

De meest recente beslissing van het Gerecht EU

Voor de houder van HALLOUMI  is in de beslissing van januari 2021 door het Gerecht EU bevestigd dat geen gevaar voor verwarring bestaat tussen het collectieve merk HALLOUMI en het teken "BBQLOUMI". Het Gerecht EU overweegt:

  • Wat de beoordeling van de soortgelijkheid van de betrokken producten betreft, stelt het Gerecht EU vast dat de door het aangevraagde merk aangeduide producten "vleesextracten" en “cateringdiensten” noch identiek noch soortgelijk zijn aan de producten waarop het oudere merk betrekking heeft. De overige producten waarvoor BBQLOUMI is aangevraagd zijn wel soortgelijk aan de producten waarvoor HALLOUMI is geregistreerd.
     
  • Bij de beoordeling van de mate van overeenstemming van merk en teken stelt het Gerecht EU dat de betrokken tekens enkel het woordelement "loumi" gemeen hebben, dat een zwak intrinsiek onderscheidend vermogen heeft voor een groot deel van het relevante publiek die het zal opvatten als een verwijzing naar halloumi-kaas. Ook zal de aandacht van het relevante publiek eerder zal worden getrokken door het eerste deel van dit woordbestanddeel, namelijk het deel "bbq", dan door het laatste deel "loumi". Het beeldelement van het aangevraagde merk draagt eveneens bij aan de lage mate van overeenstemming, aangezien het oudere merk een woordmerk is, terwijl het beeldelement juist de aandacht richt op het begrip "barbecue” oftewel “BBQ”.
     
  • Ook herhaalt het Gerecht EU dat de mate van onderscheidend vermogen van het oudere collectieve merk HALLOUMI zwak is; het relevante publiek zal in de eerste plaats associëren met de kaassoort halloumi, aangezien het verwijst naar de soortnaam van deze kaassoort, en niet naar de commerciële herkomst van de door het merk aangeduide producten, voor zover deze afkomstig zijn van leden van de Cypriotische vereniging of, in voorkomend geval, van ondernemingen die economisch verbonden zijn met deze leden of met deze vereniging.
     
  • Slotsom van het Gerecht EU is dat ondanks dat de producten waarvoor HALLOUMI en BBQLOUMI zijn geregistreerd respectievelijk aangevraagd soortgelijk zijn, bij het relevante publiek toch geen gevaar van verwarring bestaat. Zelfs indien het relevante publiek de aandacht zou richten op het bestanddeel "loumi", wat onwaarschijnlijk is gelet op de (secundaire) positie ervan, en het beeldelement zou opvatten als een mogelijke verwijzing naar op de barbecue gegrilde halloumi-kaas, zal het relevante publiek geen verband tussen de merk en teken vaststellen, aangezien het publiek 1) hoogstens een verband zal vaststellen tussen het oudere merk en halloumi-kaas, en 2) het betrokken merk en teken, in hun geheel beschouwd, slechts in geringe mate overeenstemmen.

Mocht u vragen hebben over dit artikel of meer willen weten over uw kans op succes bij het optreden tegen het gebruik en/of de registratie van een merk dat overeenstemt met uw merk, neem dan gerust contact met ons op.

Frouke Hekker werkt voor het Competence Centre en de Novagraaf Academy van Novagraaf in Amsterdam.

Insights liés

Nova IP Hour

Décision de la Cour Constitutionnelle allemande

La Cour Constitutionnelle allemande vient de décider de l’inadmissibilité d’un ensemble de recours relatifs des décisions des Chambres de Recours et de la Grande Chambre de Recours de l’OEB avec la constitution allemande (‘Grundgesetz’). Ces recours avaient été formulés par diverses entités, établies tant en Allemagne et dans des pays de l’UE que dans des pays hors UE. Pour ce qui est des parties établies hors UE, elles ne peuvent se prévaloir des droits fondamentaux de la constitution allemande. Lire la suite

Par Martin Kohrs,
Décision de la Cour Constitutionnelle allemande
Nova IP Hour

Iraq - Nouvelle exigence pour les dépôts de marques

L’office des marques irakien a annoncé une nouvelle réglementation concernant les dépôts de marques applicable depuis le 2 janvier 2023. Désormais, lorsque la marque demandée ne contient que des caractères latins, une translittération arabe de la marque doit être fournie. L'impression de la marque doit contenir le texte arabe au-dessus du ou des mots latins dans une taille de texte plus grande. Cette mise à jour est conforme à l'article (5) de la loi irakienne sur les marques et devrait contribuer à faire respecter les droits de marque contre les infractions ou les tiers qui tentent de déposer des marques arabes similaires susceptibles de prêter à confusion.

Par Carole Roger,
Iraq - Nouvelle exigence pour les dépôts de marques

Pour plus d'informations ou de conseils contactez-nous

Confidentialité et cookies

Pour fournir la meilleure expérience possible aux visiteurs du site Web, Novagraaf utilise des cookies. En cliquant sur "Accepter" ou en continuant d’utiliser le site, vous acceptez notre politique de confidentialité, y compris la politique en matière de cookies.